-
EEPROM bios auto-arranque..., ¡¿modo de conversación?! ¡¿Pueden hablar?!
،ذاكرة الإقلاع القابلة للمسح كهربياً !حالة المُحادثة؟! يستطيعون الكلام؟
-
¡La ruedita de hámsters en la que corremos para probar de tu agua!
-نعم، شكرا لك مسح عليه. -وحال قداد... -ماذا تفعل هنا، كيفن؟ -محاولة للمساعدة.
-
No obstante, la OHI ha comunicado a la OMI que el análisis de los datos expuestos en la tercera edición de su publicación especial No. 55, “Situación de los levantamientos hidrográficos y de las cartas náuticas a nivel mundial”, que se había difundido digitalmente y cubría el 80% de las aguas costeras de todo el mundo, puso de relieve varias zonas de riesgo elevado en las que la cobertura del relevamiento moderno y la implantación del sistema mundial de socorro y seguridad marítima eran seriamente deficientes.
بيد أن المنظمة الهيدروغرافية الدولية أبلغت المنظمة البحرية الدولية أن تحليلا للبيانات في الطبعة الثالثة من منشورها الخاص رقم 55 عن ”حالة المسح الهيدروغرافي والخرائط البحرية في جميع أنحاء العالم“، التي تم نشرها رقميا وتغطي 80 في المائة من المياه الساحلية في العالم، قد كشف عن عدد من المناطق المعرضة لخطر كبير حيث يعتور النقص الخطير شمول المسح الحديث وتطبيق النظام العالمي المتعلق بحالات الشدة والسلامة في البحر.
-
- El estudio incluyó 654 casos, de los que el 46% de los niños sufrían problemas de salud derivados de su participación directa en las carreras de camellos;
- شمل المسح 654 حالة بنسبة 46 في المائة يعانون مشاكل صحية نتجت من اشتراكهم المباشر في سباقات الإبل.
-
Volver a endurecer el chocolate hizo que fuera más fácil escanearlo... ...pero la condición de estos restos deja mucho que desear.
إعادة تجميع الشوكولاته جعل الأمر أكثر سهولة للمسح ولكن حالة هذه البقايا بعيدة كل البعد عن المثالية
-
En la mayoría de los acuerdos de asistencia técnica examinados, las actividades de los Estados parte que han recibido asistencia para el cumplimiento de sus obligaciones en materia de presentación de informes se siguen de cerca hasta que lleguen a cumplirlas plenamente.
في معظم ترتيبات المساعدة التقنية التي شملها المسح، تظل حالة امتثال دولة طرف تلقت المساعدة لتقديم التقارير، قيد الاستعراض حتى تفي الدولة الطرف بالتزاماتها تقديم التقارير.
-
La pobreza se encuentra concentrada mayormente en el área rural; los resultados lo demuestran. El 51,6% de los hogares rurales viven en condiciones de pobreza, equivalentes a 282.000 hogares, de los cuales el 26,1% están en pobreza extrema y el restante 25,5% en pobreza relativa.
وتبين استنتاجات المسح أن الحالة أسوأ في المناطق الريفية حيث تعيش نسبة 51.6 في المائة من الأسر (000 282) في براثن الفقر: 26.1 في المائة في فقر مدقع و25.5 في المائة في الفئة النسبية.
-
i) Servicios de seguridad: inspección de los locales de las Naciones Unidas, incluidos los ascensores, las escaleras mecánicas y las salas de máquinas para detectar posibles peligros o causas de incendio; organización de programas de capacitación en materia de seguridad para oficiales de seguridad, encargados de la prevención de incendios, trabajadores manuales y guías; coordinación y organización de ejercicios de preparación para incendios y estudios técnicos de seguridad; redacción de informes y recomendaciones sobre cuestiones de seguridad; verificación e inspección de las alarmas de incendio y de inundación y ensayos de la evacuación de los locales de las Naciones Unidas; entrega de equipo de seguridad para el personal y los trabajadores por contrata; inspección sanitaria de las cocinas; inspección anual de seguridad, salubridad e higiene de todos los locales en que se preparan, almacenan y sirven alimentos;
(ط) خدمات السلامة: فحص الأماكن التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك المصاعد والسلالم المتحركة وغرف المكنات، لأغراض السلامة وتوقي مخاطر الحريق؛ وتنفيذ برامج تدريبية في مجال السلامة لموظفي الأمن وموظفي إطفاء الحريق وعمال الورش الصناعية والمرشدين؛ وتنسيق وتنفيذ تدريبات عملية على حالات الحريق وعمليات مسح لأغراض هندسة السلامة؛ وإصدار التقارير والتوصيات المتعلقة بالسلامة؛ ومراقبة وفحص أجهزة الإنذار الخاصة بالحريق والمياه وإجراء تدريبات عملية على إخلاء أماكن الأمم المتحدة؛ وصرف معدات السلامة للموظفين والعاملين المتعاقدين؛ وإجراء الفحوص الصحية لمرافق المطابخ؛ وإجراء فحوص سنوية لتدابير السلامة والإصحاح/النظافة الصحية في جميع مناطق إعداد الأغذية وتخزينها وتقديمها؛